London Universities Shōrinji Kempō Group


Shōrinji Kempō Vocabulary

Basic Vocabulary, Numbers, Guide to Pronunciation

 


PRONUNCIATION GUIDE:

The pronunciation is approximated for native English speakers with no experience of the Japanese vowel sounds. If you are already familiar with the sound of Japanese pronunciation or are a native speaker of, or familiar with other languages, please pronounce the vowels (a, i, u, e, o) as indicated in the Notes at bottom of page.

TIP:

Spoken Japanese consists of combinations of "mora" - these are simple, one-syllable combinations of consonant & vowel. All consonants must have a vowel with them.Vowels can be pronounced on their own or be doubled. The only exception is the letter "n", which doesn't need a vowel. You can break everything down into little syllables.

Examples:

chinkon chin - kon
arigatou gozaimasu a - ri-ga-tou go-zai-ma-su

Note: any vowel written with a "u" after it means the vowel sound is lengthened. This is also indicated in these vocab pages by a bar - eg : ū . This should not be ignored. The most famous anecdote for this is General McArthur saying in Japanese "Please meet my arsehole (koumon)". What he meant was actually "Please meet my advisor" (komon).

Final "u", as in ..... masu - the "u" is pretty much silent. It's there, but during normal, fast speech it's difficult to pick out. You do not need to pronounce it during your usage of words in the dōjō.

Gen. expressions
Phonetic approximation 
English Translation 
Literal Meaning / Usage
onegai shimasu o-NEGUY-she-mass please lit: to make a request (negai)
arigatō gozaimashita ari-GA-tohh goz-EYE-mashta thank you very much it's a real mouthful - don't try to rush saying it!
hai hi yes  
taisō TAI-saw warm-up / exercises  
hajimemasu HAji-may-mass  to begin eg "taisō o hajimemasu"
tsuzukimasu tsu-Zukey-mass to continue  
owarimasu oh-WAri-mass to finish/end  
hōwa HOR-wa lecture on philosophy literally "talk [wa] on the way/method [hō]
gohō GO-hoh  hard technique(s)  
jūhō JEW-haw soft technique(s) the same "ju" as in Juudou or Jujitsu
seihō SAY-haw shiatsu-type massage lit. "alignment method"
renshū REN-shoe practice eg "renshū o hajimemasu" or "renshū o tsuzukimasu" (to continue practice)
chinkon Chin-kon meditation  
kiai key-EYE the shout made during an attack lit: "meeting/gathering of the ki (spirit)"; please do not shout "ki-ai" - you are supposed to shout, but not say "shout"';
shusseki SHOE-ssekee attendance eg "shusseki o torimasu" = to take the attendence register
happōmoku hapPOH-mock-uh all-round vision lit: sight in 8 directions; no focus on any one specific point.
Directions
Phonetic approximation 
English Translation 
Literal Meaning / Usage
mae mah-É in front/ forward  
ushiro/ato U-shiro / A-to behind/ backward    
yoko yo-ko 

side/ sideways  

 
ue U-é up / above  also: uwa, as in "uwa-uke"
shita sh(i)ta down / below the "i" in the middle is almost silent when spoken quickly
migi ME-ghee right   
hidari he-DA-re left   
People & Kit
Phonetic approximation 
English Translation 
Literal Meaning / Usage
sensei SEN-say teacher/instructor  
manji man-jee the swastika please see notes on manji on links page
sempai SEM-pie superior (person) any person older or more experienced than you
kenshi KEN-she student(s) of Shorinji Kempo a word derived from Ken(pou) + shi (disciple)
dōjō DAW-jaw training hall for martial arts  
dōgi

Daw-ghee

a suit worn for martial arts

derived from (bu)DO+KI(mono); the "k" is softened to a "g"

obi oh-bee belt belt as worn on traditional Japanese clothes (not the type that holds your jeans up)
Phonetic approximation 
English Translation 
Literal Meaning / Usage
rei ! ray in Kempo: hands joined together in front of face a gesture of respect or an expression of gratitude; a bow is the most frequently seen display of "rei" in Japan. The Hindu/Buddhist derived joined hands at face level with elbows out is specific to martial arts use (the usual way would be with elbows closer to body).
gassho rei     The action of pressing palms of the hands together in this way for prayer, or as if in prayer is a "gassho"
naore ! na-OH-reh put hands back down lit. "to put back into place"
kihon KEY-hon basic(s)  
shūgō shoe-GAW assemble; roll-call  
seiretsu SAY-rets-uh stand in a row; line up  
kiritsu KEY-ritsuh stand up    
yame! YAM-é stop!  
sensei ni rei !   "rei" your sensei similarly: "sempai ni rei" or "otagai ni rei" ("rei" each other)
shōmen ni rei! show-men "rei" to the front (ie facing the scroll)  
kesshu ke-ssh(u) stand hands linked (left thumb in right hand) lit: ketsu (link) shu (hands); the final 'u' is virtually silent;
chakuza TSHA-ku-za sit down the "za" relates to sitting; hence "zazen"=seated meditation
anza ann-za sit comfortably sit cross-legged
seiza SAY-za formal kneeling position  
yoi ! yo-i get ready   
shinkokyū SHIN-kokyou new breath  
chōsoku TSHOH-sokuh breathing control  
Phonetic approximation 
English Translation 
Literal Meaning / Usage
keri KE-ri  kick in compound it becomes "geri"
tsuki TSU-key punch in compound it becomes "zuki"
jun juhn straight, aligned used to indicate straight kick with the front foot
choku CHo-ku straight, direct as in "choku-zuki"
gyaku ghee-yaku  opposite/reverse used to indicate use of back hand/foot
meuchi May-uh-chee strike to the eyes  "me"= eyes; "uchi" = strike
kinteki kin-TEki the groin area martial arts specific expression
renhankō ren-HAN-koh counter attack lit: following-on attack
randori ran-daw-ri controlled sparring free exercise in pairs - not restricted to prescribed moves
bōgi BAW-ghee defender also: "shusha" ; lit. "defend/protect - person"
kōgi KAW-ghee attacker also: "kōsha" ; lit. "attack - person"
maai ma-eye distance  
Numbers:
3
san sun
4
shi she
5
go go * see notes on "o" below
6
roku ro-kuh
7
shichi she-chee
8
hachi hat-chee
9
kyū queue
10
jew

BACK TO TOP

 

NOTES:

The pronunciation is approximated for English speakers with no experience of the Japanese vowel sounds.

VOWELS:

a As the 'u' in the 'cut
e As 'e' in 'get'
i As the 'i' in 'tit'
o As the 'o' in 'top'
u As the 'u' in 'put'

1) the Japanese "o" is similar to that used in Italian or Spanish ; it is different from the soft, diphthong English "oh".

2) an "ō in the Japanese word indicates that the "o" sound is lengthened. Simlarly, the "ū" indicates a lengthened "u" sound.

3) Syllable stress - in Japanese is this is not as heavy as in English and the stress is denoted by a slightly higher pitch only. Syllable weighting/stress I have indicated with capital letters.

CONSONANTS:

Most consonants ares similar to those in English. Note however the following points:
ch - like the 'ch' in 'child'
f - strongly aspirated like a cross between an 'h' and an 'f'
g - is always pronounced as the 'g' in 'gold', never like a 'j'
n - this is a nasal sound, almost like an 'ng'. Before 'b', 'p' and 'm', the 'n' sound is more like an 'm'. For example, 'kempo'.
r - this is a cross between an 'l' and 'r'; the tip of the tongue is lightly flicked on the palate just behind the teeth, but without touching the teeth (try an 'L' to see the difference - for this sound your tongue is not as pointed and very firmly pushed against the palate behind your teeth

The sounds of Japanese in IPA script



Vocab Menu


Pages are in Shift+JIS encoding